Курсы французского в Париже: о французах и юморе

Курсы французского в Париже

Первого апреля хочется пошутить. Я поискала шутки в том учебнике, по которому училась на курсах французского в Париже, и снова убедилась: какая серьезная страна Франция! Конечно, улыбку на лицах прохожих в Париже можно увидеть чаще, чем в Ижевске, и все же… Одна из фраз, про которую мне рассказали, как про описание жизни парижан в шутливой форме: «Метро-булё-додо» - «METRO, BOULOT, DODO». Что переводится «Метро-работа-сон». И это была единственная «шутка» в учебнике, которую я нашла…

Зато нашла одно упражнение познавательного характера. На второй неделе занятий на курсах французского в Париже, где я училась, его предлагалось прочесть и рассказать, как часто ходят в кино, музеи, рестораны и т.д. жители наших стран:

1 француз из 3 ходит в музей хотя бы 1 раз в год,

33 % французов ходят в ресторан от 1 до 3 раз в месяц,

47,5 % французов старше 15 лет читают прессу.

А также французы:

- любят футбол,

- предпочитают ходить в кино, а не смотреть телевизор,

- тратят меньше времени, глядя в телевизор, чем в компьютер,

- любят ездить на велосипедах: Франция – четвертая в мире страна по количеству велосипедов на человека,

- предпочитают ездить на море летом.

Все эти утверждения, на мой взгляд, справедливы.

А так как шуток в учебнике французского не оказалось, то первоапрельскую статью закончу итальянским анекдотом про … пользу от изучения иностранных языков ))):

С’e un tale che sta annegando: - Один человек тонет:

- AIUTO, HELP, HILFE, AU SECOURS… - Помогите! (на итальянском, английском, немецком, французском)

Il bagnino allora: — Рабочий обслуживающий купальню в ответ:

- Faceva prima a imparare a nuotare che imparare tutte quelle lingue! – Лучше бы Вы вначале научились плавать, чем учить все эти языки!

И все же учиться, на мой взгляд, надо обязательно. Естественно эффективнее в стране, курсы французского в Париже существуют на любой уровень знаний и школы французского языка в Париже можно найти легко. Но всегда в направлении цели и понимать — для чего. Поэтому с сегодняшнего вечера я буду учиться еще на одном тренинге и, вероятно, какое-то время статьи писать опять не смогу. Но обязательно вернусь.

С первым апреля Вас! Добрых Вам шуток!

А Вас сегодня разыграли? А Вы пошутили над кем-нибудь? Как? А какой была самая запоминающаяся первоапрельская шутка в Вашей жизни? Напишите, пожалуйста, в комментариях!

С уважением,

Виктория Петрова

Пожалуйста, поделитесь этой статьей в соц. сетях :

Запись опубликована в рубрике Блог. Добавьте в закладки постоянную ссылку.
Желаете получить видео-курс
«Как найти работу в Европе в 2016 году»?
Просто укажите свои данные в форме регистрации справа

4 комментария: Курсы французского в Париже: о французах и юморе

  1. Лиля говорит:

    Учиться нужно. Об этом я говорю уже 40 лет моим студентам в университете, где преподаю английский язык. Извините, что как-то Вас побеспокоила, но работа в Европе мне реально не нужна. Я предпочитаю туда ездить как туристка или на конференции. Это не первоапрельская шутка. Во Франции была, но французы не понравились. Равнодушны к чужим проблемам и лицемерны. Гораздо лучше испанцы — открытые и дружелюбные.
    К первоапрельским шуткам я равнодушна. Но запомнилось, что как-то наши студенты повесили на стенку красиво оформленный постер с поздравлением с 50-летним юбилеем преподавателя, которому было лет 30.
    С наилучшими пожеланиями, Виктория!

    • Спасибо, Лиля! У Вас демократичный вуз или смелые студенты, необычная шутка ))) Я частично разделяю Ваше мнение о французах, но все еще надеюсь, что мало там была, и рано делать выводы. Хотя в Италию и итальянцев в свое время «влюбилась» с первого раза за из душевность, теплоту. Жаль, что не встретились на конференциях, с 2006 по 2009 я тоже активно этим занималась. Всего Вам доброго, Лиля!

  2. Никодим говорит:

    Итальянский язык можно назвать музыкальным. А итальянцы любят пошутить. Летел я в Мадрид через Милан (Аль Италия). При регистрации багажа в Шереметьеве случайно узнал, что прилетаю в Мальпенсу, а вылет из Линато (Как звучит! Музыка!) Добраться, говорят, легко. На выходе увидите белый автобус.
    Прилетел вечером. Никакого автобуса не было. Местные бомбилы говорят, что автобуса (рейсового!) до утра не будет. Я подумал, что они шутят, — но оказалось — правда. Посоветовали доехать до вокзала (Милана), и пересесть на автобус в Линате. Пока доехали, наступила ночь, и нужно было ждать до утра. Вокзал на ночь (объяснили) закрывают, и всех попросят … на улицу. С девушкой (познакомились в Мальпенсе) доехали на такси за 20Е до Линате. Здание аэропорта тоже запирают на ночь, но мы успели. И кантовались до утра в пустых залах. Было не очень смешно…, но запомнилось

    • Никодим, спасибо за Вашу историю! Хорошо, что у Вас была девушка… Я тоже люблю мелодичный итальянский… У меня забавные истории с «нестыковками» были другими: путешествуя по Италии купила билеты на поезд со временем между поездами 10 минут (автомат выдал без проблем…) Первый поезд опоздал, второй уже ушел. Служащий станции, к которому обратилась мне строго выговаривал: «Как Вы могли купить билет с 10 минутами на смену поезда? Поезда же опаздывают!» А по пути из Амстердама в Москву опять же из-за опоздания первого connected flight за день побывала не только в аэропорту Копенгагена, но и в Хельсинки ))) И это были, на первый взгляд, солидные «Скандинавские авиалинии»…

Добавить комментарий для Виктория Петрова Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>